Content | Comment |
1.John Bears Witness to the Light |
【01:01】 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
【01:02】 The same was in the beginning with God.
【01:03】 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
【01:04】 In him was life; and the life was the light of men.
【01:05】 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
【01:06】 There was a man sent from God, whose name was John.
【01:07】 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
【01:08】 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
【01:09】 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
【01:10】 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
【01:11】 He came unto his own, and his own received him not.
【01:12】 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
【01:13】 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
【01:14】 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
| - ♦ Jhn_Ch1 ♦ - ♦ 001_Jhn_John_Bears_Witness_to_the_Light | |
2.Luke's Preface |
【01:01】 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
【01:02】 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
【01:03】 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
【01:04】 That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
【01:05】 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
【01:06】 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
【01:07】 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
| - ♦ Luk_Ch1 ♦ - ♦ 001_Luk_Luke_s_Preface | |
3.John the Baptist's Ministry |
【01:01】 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
【01:02】 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
【01:03】 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
【01:04】 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
【01:05】 And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
【01:06】 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
【01:07】 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
【01:08】 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
| - ♦ Mak_Ch1 ♦ - ♦ 001_Mak_John_the_Baptist_s_Ministry | |
4.Jesus' Lineage |
【01:01】 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
【01:02】 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
【01:03】 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
【01:04】 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
【01:05】 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
【01:06】 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
【01:07】 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
【01:08】 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
【01:09】 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
【01:10】 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
【01:11】 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
【01:12】 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
【01:13】 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
【01:14】 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
【01:15】 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
【01:16】 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
【01:17】 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
| - ♦ Mat_Ch1 ♦ - ♦ 001_Mat_Jesus_Lineage | |
5.施洗約翰傳道 |
【01:01】 神的兒子、耶穌基督福音的起頭、
【01:02】正如先知以賽亞書上記著說、〔有古卷無以賽亞三字〕『看哪、我要差遣我的使者在你前面、預備道路.
【01:03】在曠野有人聲喊著說、預備主的道、修直他的路。』
【01:04】照這話、約翰來了、在曠野施洗、傳悔改的洗禮、使罪得赦。
【01:05】猶太全地、和耶路撒冷的人、都出去到約翰那裡、承認他們的罪、在約但河裡受他的洗。
【01:06】約翰穿駱駝毛的衣服、腰束皮帶、喫的是蝗蟲野蜜。
【01:07】他傳道說、有一位在我以後來的、能力比我更大、我就是彎腰給他解鞋帶、也是不配的。
【01:08】我是用水給你們施洗、他卻要用聖靈給你們施洗。
| - ♦ 馬可福音_第1章 ♦ - ♦ 001_〈可〉施洗約翰傳道 | |
6.耶穌的家譜 |
【01:01】亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫、耶穌基督的家譜,〔後裔子孫原文都作兒子下同〕
【01:02】亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的弟兄,
【01:03】猶大從他瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
【01:04】亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
【01:05】撒門從喇合氏生波阿斯,波阿斯從路得氏生俄備得,俄備得生耶西,
【01:06】耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門,
【01:07】所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,
【01:08】亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西亞,
【01:09】烏西亞生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
【01:10】希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
【01:11】百姓被遷到巴比倫的時候、約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。
【01:12】遷到巴比倫之後、耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯,
【01:13】所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,
【01:14】亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,
【01:15】以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,
【01:16】雅各生約瑟、就是馬利亞的丈夫,那稱為基督的耶穌、是從馬利亞生的。
【01:17】這樣、從亞伯拉罕到大衛、共有十四代,從大衛到遷至巴比倫的時候、也有十四代,從遷至巴比倫的時候到基督、又有十四代。
| - ♦ 馬太福音_第1章 ♦ - ♦ 001_〈太〉耶穌的家譜 | |
7.施洗約翰為真光作見證 |
【01:01】太初有道、道與 神同在、道就是 神。
【01:02】這道太初與 神同在。
【01:03】萬物是藉著他造的.凡被造的、沒有一樣不是藉著他造的。
【01:04】生命在他裡頭.這生命就是人的光。
【01:05】光照在黑暗裡、黑暗卻不接受光。
【01:06】有一個人、是從 神那裡差來的、名叫約翰。
【01:07】這人來、為要作見證、就是為光作見證、叫眾人因他可以信。
【01:08】他不是那光、乃是要為光作見證。
【01:09】那光是真光、照亮一切生在世上的人。
【01:10】他在世界、世界也是藉著他造的、世界卻不認識他。
【01:11】他到自己的地方來、自己的人倒不接待他。
【01:12】凡接待他的、就是信他名的人、他就賜他們權柄、作 神的兒女。
【01:13】這等人不是從血氣生的、不是從情慾生的、也不是從人意生的、乃是從 神生的。
【01:14】道成了肉身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光、正是父獨生子的榮光。
| - ♦ 約翰福音_第1章 ♦ - ♦ 001_〈約〉施洗約翰為真光作見證 | |
8.路加自序 |
【01:01】提阿非羅大人哪、有好些人提筆作書、述說在我們中間所成就的事、是照傳道的人、從起初親眼看見、又傳給我們的.
【01:02】見上節
【01:03】這些事我既從起頭都詳細考察了、就定意要按著次序寫給你、
【01:04】使你知道所學之道都是確實的。
【01:05】當猶太王希律的時候、亞比雅班裡有一個祭司、名叫撒迦利亞.他妻子是亞倫的後人、名叫以利沙伯。
【01:06】他們二人、在 神面前都是義人、遵行主的一切誡命禮儀、沒有可指摘的。
【01:07】只是沒有孩子、因為以利沙伯不生育、兩個人又年紀老邁了。
| - ♦ 路加福音_第1章 ♦ - ♦ 001_〈路〉路加自序 | |
9.Grace and Truth from Christ |
【01:15】 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
【01:16】 And of his fulness have all we received, and grace for grace.
【01:17】 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
【01:18】 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
| - ♦ Jhn_Ch1 ♦ - ♦ 002_Jhn_Grace_and_Truth_from_Christ | |
10.Prophecy of John's Birth |
【01:08】 And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
【01:09】 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
【01:10】 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
【01:11】 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
【01:12】 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
【01:13】 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
【01:14】 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
【01:15】 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
【01:16】 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
【01:17】 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
【01:18】 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
【01:19】 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
【01:20】 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
【01:21】 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
【01:22】 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
【01:23】 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
【01:24】 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
【01:25】 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
| - ♦ Luk_Ch1 ♦ - ♦ 002_Luk_Prophecy_of_John_s_Birth | |
11.Jesus Baptized |
【01:09】 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
【01:10】 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
【01:11】 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
| - ♦ Mak_Ch1 ♦ - ♦ 002_Mak_Jesus_Baptized | |
12.Mary's Conception |
【01:18】 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
【01:19】 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
【01:20】 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
【01:21】 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
【01:22】 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
【01:23】 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
【01:24】 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
【01:25】 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
| - ♦ Mat_Ch1 ♦ - ♦ 002_Mat_Mary_s_Conception | |
13.耶穌受洗 |
【01:09】那時、耶穌從加利利的拿撒勒來、在約但河裡受了約翰的洗。
【01:10】他從水裡一上來、就看見天裂開了、聖靈彷彿鴿子、降在他身上。
【01:11】又有聲音從天上來說、你是我的愛子、我喜悅你。
| - ♦ 馬可福音_第1章 ♦ - ♦ 002_〈可〉耶穌受洗 | |
14.馬利亞受聖靈感動懷孕 |
【01:18】耶穌基督降生的事、記在下面,他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
【01:19】他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
【01:20】正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來,因他所懷的孕、是從聖靈來的。
【01:21】他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。
【01:22】這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
【01:23】說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
【01:24】約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來,
【01:25】只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
| - ♦ 馬太福音_第1章 ♦ - ♦ 002_〈太〉馬利亞受聖靈感動懷孕 | |
15.恩典真理是由耶穌基督來的 |
【01:15】約翰為他作見證、喊著說、這就是我曾說、那在我以後來的、反成了在我以前的.因他本來在我以前。
【01:16】從他豐滿的恩典裡我們都領受了、而且恩上加恩。
【01:17】律法本是藉著摩西傳的、恩典和真理、都是由耶穌基督來的。
【01:18】從來沒有人看見 神.只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。
| - ♦ 約翰福音_第1章 ♦ - ♦ 002_〈約〉恩典真理是由耶穌基督來的 | |
16.豫言施洗約翰的生 |
【01:08】撒迦利亞按班次、在 神面前供祭司的職分、
【01:09】照祭司的規矩掣籤、得進主殿燒香。
【01:10】燒香的時候、眾百姓在外面禱告。
【01:11】有主的使者站在香壇的右邊、向他顯現。
【01:12】撒迦利亞看見、就驚慌害怕。
【01:13】天使對他說、撒迦利亞、不要害怕.因為你的祈禱已經被聽見了、你的妻子以利沙伯要給你生一個兒子、你要給他起名叫約翰。
【01:14】你必歡喜快樂.有許多人因他出世、也必喜樂。
【01:15】他在主面前將要為大、淡酒濃酒都不喝、從母腹裡就被聖靈充滿了。
【01:16】他要使許多以色列人回轉、歸於主他們的 神。
【01:17】他必有以利亞的心志能力、行在主的前面、叫為父的心轉向兒女、叫悖逆的人轉從義人的智慧.又為主預備合用的百姓。
【01:18】撒迦利亞對天使說、我憑著甚麼可知道這事呢、我已經老了、我的妻子也年紀老邁了。
【01:19】天使回答說、我是站在 神面前的加百列、奉差而來、對你說話、將這好信息報給你。
【01:20】到了時候、這話必然應驗.只因你不信、你必啞吧不能說話、直到這事成就的日子。
【01:21】百姓等候撒迦利亞、詫異他許久在殿裡。
【01:22】及至他出來、不能和他們說話.他們就知道他在殿裡見了異象.因為他直向他們打手式、竟成了啞吧。
【01:23】他供職的日子已滿、就回家去了。
【01:24】這些日子以後、他的妻子以利沙伯懷了孕、就隱藏了五個月、
【01:25】說、主在眷顧我的日子、這樣看待我、要把我在人間的羞恥除掉。
| - ♦ 路加福音_第1章 ♦ - ♦ 002_〈路〉豫言施洗約翰的生 | |
17.John Denies Being Christ |
【01:19】 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
【01:20】 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
【01:21】 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
【01:22】 Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
【01:23】 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
【01:24】 And they which were sent were of the Pharisees.
【01:25】 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
【01:26】 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
【01:27】 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
【01:28】 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
| - ♦ Jhn_Ch1 ♦ - ♦ 003_Jhn_John_Denies_Being_Christ | |
18.Gabriel Foretells Jesus' Birth |
【01:26】 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
【01:27】 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
【01:28】 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
【01:29】 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
【01:30】 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
【01:31】 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
【01:32】 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
【01:33】 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
【01:34】 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
【01:35】 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
【01:36】 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
【01:37】 For with God nothing shall be impossible.
【01:38】 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
| - ♦ Luk_Ch1 ♦ - ♦ 003_Luk_Gabriel_Foretells_Jesus_Birth | |
19.Jesus Tempted |
【01:12】 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
【01:13】 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
| - ♦ Mak_Ch1 ♦ - ♦ 003_Mak_Jesus_Tempted | |
20.Nativity and Wise Men |
【02:01】 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
【02:02】 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
【02:03】 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
【02:04】 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
【02:05】 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
【02:06】 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
【02:07】 Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
【02:08】 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
【02:09】 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
【02:10】 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
【02:11】 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
【02:12】 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
| - ♦ Mat_Ch2 ♦ - ♦ 003_Mat_Nativity_and_Wise_Men | |
|
|